Неточные совпадения
Городничий. Я сам, матушка, порядочный человек.
Однако ж, право, как подумаешь, Анна Андреевна, какие мы с тобой теперь птицы сделались! а, Анна Андреевна? Высокого полета, черт побери! Постой
же, теперь
же я задам перцу всем этим охотникам подавать просьбы и доносы. Эй, кто там?
Анна Андреевна. Где идет? У тебя вечно какие-нибудь фантазии. Ну да, идет. Кто
же это идет? Небольшого роста… во фраке… Кто ж это? а? Это,
однако ж, досадно! Кто ж бы это такой был?
—
Однако знать желательно —
Каким
же колдовством
Мужик над всей округою
Такую силу взял...
Дворовый, что у барина
Стоял за стулом с веткою,
Вдруг всхлипнул! Слезы катятся
По старому лицу.
«Помолимся
же Господу
За долголетье барина!» —
Сказал холуй чувствительный
И стал креститься дряхлою,
Дрожащею рукой.
Гвардейцы черноусые
Кисленько как-то глянули
На верного слугу;
Однако — делать нечего! —
Фуражки сняли, крестятся.
Перекрестились барыни.
Перекрестилась нянюшка,
Перекрестился Клим…
Его послушать надо бы,
Однако вахлаки
Так обозлились, не дали
Игнатью слова вымолвить,
Особенно Клим Яковлев
Куражился: «Дурак
же ты!..»
— А ты бы прежде выслушал… —
«Дурак
же ты…»
— И все-то вы,
Я вижу, дураки!
И точно: в тот
же день отписал бригадир на себя Козыреву движимость и недвижимость, подарив,
однако, виновному хижину на краю города, чтобы было где душу спасти и себя прокормить.
С таким убеждением высказал он это, что головотяпы послушались и призвали новото́ра-вора. Долго он торговался с ними, просил за розыск алтын да деньгу, [Алтын да деньга — старинные монеты: алтын в 6 денег, или в 3 копейки (ср. пятиалтынный — 15 коп.), деньга — полкопейки.] головотяпы
же давали грош [Грош — старинная монета в 2 копейки, позднее — полкопейки.] да животы свои в придачу. Наконец,
однако, кое-как сладились и пошли искать князя.
Хотя
же и дальше терпеть согласны,
однако опасаемся: ежели все помрем, то как бы бригадир со своей Аленкой нас не оклеветал и перед начальством в сумненье не ввел.
Что
же это,
однако, за даль?
Появлялись новые партии рабочих, которые, как цвет папоротника, где-то таинственно нарастали, чтобы немедленно
же исчезнуть в пучине водоворота. Наконец привели и предводителя, который один в целом городе считал себя свободным от работ, и стали толкать его в реку.
Однако предводитель пошел не сразу, но протестовал и сослался на какие-то права.
И покраснел. Письмоводитель тоже на минуту смутился,
однако ж сейчас
же вслед за тем и нашелся.
— Хорош! — смеясь сказал Степан Аркадьич, — а меня
же называешь нигилистом!
Однако ведь это нельзя. Тебе надо говеть.
Алексей Александрович был
однако так расстроен, что не сразу понял разумность прелюбодеяния по взаимному соглашению и выразил это недоумение в своем взгляде; но адвокат тотчас
же помог ему...
—
Однако и он, бедняжка, весь в поту, — шопотом сказала Кити, ощупывая ребенка. — Вы почему
же думаете, что он узнает? — прибавила она, косясь на плутовски, как ей казалось, смотревшие из-под надвинувшегося чепчика глаза ребенка, на равномерно отдувавшиеся щечки и на его ручку с красною ладонью, которою он выделывал кругообразные движения.
Левин нахмурился, холодно пожал руку и тотчас
же обратился к Облонскому. Хотя он имел большое уважение к своему, известному всей России, одноутробному брату писателю,
однако он терпеть не мог, когда к нему обращались не как к Константину Левину, а как к брату знаменитого Кознышева.
Но тотчас
же прибавлял: «всё-таки задержат;
однако попробуйте».
— Но надо
же однако, Долли…
«
Однако когда-нибудь
же нужно; ведь не может
же это так остаться», сказал он, стараясь придать себе смелости. Он выпрямил грудь, вынул папироску, закурил, пыхнул два раза, бросил ее в перламутровую раковину-пепельницу, быстрыми шагами прошел мрачную гостиную и отворил другую дверь в спальню жены.
— О, капитальное дело! — сказал Свияжский. Но, чтобы не показаться поддакивающим Вронскому, он тотчас
же прибавил слегка осудительное замечание. — Я удивляюсь
однако, граф, — сказал он, — как вы, так много делая в санитарном отношении для народа, так равнодушны к школам.
«
Однако что
же он сделал?…
Из чего
же я хлопочу? Из зависти к Грушницкому? Бедняжка! он вовсе ее не заслуживает. Или это следствие того скверного, но непобедимого чувства, которое заставляет нас уничтожать сладкие заблуждения ближнего, чтоб иметь мелкое удовольствие сказать ему, когда он в отчаянии будет спрашивать, чему он должен верить: «Мой друг, со мною было то
же самое, и ты видишь,
однако, я обедаю, ужинаю и сплю преспокойно и, надеюсь, сумею умереть без крика и слез!»
Однако ж разнесли, стало быть, была
же какая-нибудь причина?
— Чему
же,
однако?.. чему научить? Я и сам учился на медные деньги.
Другой род мужчин составляли толстые или такие
же, как Чичиков, то есть не так чтобы слишком толстые,
однако ж и не тонкие.
— Все
же,
однако ж, нужно знать…
Конечно, нельзя думать, чтобы он мог делать фальшивые бумажки, а тем более быть разбойником: наружность благонамеренна; но при всем том, кто
же бы,
однако ж, он был такой на самом деле?
— Умница, душенька! — сказал на это Чичиков. — Скажите,
однако ж… — продолжал он, обратившись тут
же с некоторым видом изумления к Маниловым, — в такие лета и уже такие сведения! Я должен вам сказать, что в этом ребенке будут большие способности.
Конечно, никак нельзя было предполагать, чтобы тут относилось что-нибудь к Чичикову;
однако ж все, как поразмыслили каждый с своей стороны, как припомнили, что они еще не знают, кто таков на самом деле есть Чичиков, что он сам весьма неясно отзывался насчет собственного лица, говорил, правда, что потерпел по службе за правду, да ведь все это как-то неясно, и когда вспомнили при этом, что он даже выразился, будто имел много неприятелей, покушавшихся на жизнь его, то задумались еще более: стало быть, жизнь его была в опасности, стало быть, его преследовали, стало быть, он ведь сделал
же что-нибудь такое… да кто
же он в самом деле такой?
В анониме было так много заманчивого и подстрекающего любопытство, что он перечел и в другой и в третий раз письмо и наконец сказал: «Любопытно бы,
однако ж, знать, кто бы такая была писавшая!» Словом, дело, как видно, сделалось сурьезно; более часу он все думал об этом, наконец, расставив руки и наклоня голову, сказал: «А письмо очень, очень кудряво написано!» Потом, само собой разумеется, письмо было свернуто и уложено в шкатулку, в соседстве с какою-то афишею и пригласительным свадебным билетом, семь лет сохранявшимся в том
же положении и на том
же месте.
— Ты,
однако, и тогда так говорил, — отвечал белокурый, — а когда я тебе дал пятьдесят рублей, тут
же просадил их.
—
Однако ж это обидно! что
же я такое в самом деле! почему я непременно лгу?
Однако ж минуту спустя он тут
же стал хитрить и попробовал было вывернуться, говоря, что, впрочем, в Англии очень усовершенствована механика, что видно по газетам, как один изобрел деревянные ноги таким образом, что при одном прикосновении к незаметной пружинке уносили эти ноги человека бог знает в какие места, так что после нигде и отыскать его нельзя было.
— Это,
однако ж, странно, — сказала во всех отношениях приятная дама, — что бы такое могли значить эти мертвые души? Я, признаюсь, тут ровно ничего не понимаю. Вот уже во второй раз я все слышу про эти мертвые души; а муж мой еще говорит, что Ноздрев врет; что-нибудь, верно
же, есть.
Что думал он в то время, когда молчал, — может быть, он говорил про себя: «И ты,
однако ж, хорош, не надоело тебе сорок раз повторять одно и то
же», — Бог ведает, трудно знать, что думает дворовый крепостной человек в то время, когда барин ему дает наставление.
Однако несчастия никакого не случилось; через час времени меня разбудил тот
же скрип сапогов. Карл Иваныч, утирая платком слезы, которые я заметил на его щеках, вышел из двери и, бормоча что-то себе под нос, пошел на верх. Вслед за ним вышел папа и вошел в гостиную.
— Это я знаю, видал, — бормотал чиновник Раскольникову и Лебезятникову, — это чахотка-с; хлынет этак кровь и задавит. С одною моею родственницей, еще недавно свидетелем был, и этак стакана полтора… вдруг-с… Что
же,
однако ж, делать, сейчас помрет?
«А раба-то Родиона попросил,
однако, помянуть, — мелькнуло вдруг в его голове, — ну да это… на всякий случай!» — прибавил он, и сам тут
же засмеялся над своею мальчишескою выходкой. Он был в превосходнейшем расположении духа.
— Нет, брат, не но, а если серьги, в тот
же день и час очутившиеся у Николая в руках, действительно составляют важную фактическую против него контру —
однако ж прямо объясняемую его показаниями, следственно еще спорную контру, — то надо
же взять в соображение факты и оправдательные, и тем паче что они факты неотразимые.
Ну,
однако ж, что может быть между ними общего? Даже и злодейство не могло бы быть у них одинаково. Этот человек очень к тому
же был неприятен, очевидно, чрезвычайно развратен, непременно хитер и обманчив, может быть, очень зол. Про него ходят такие рассказы. Правда, он хлопотал за детей Катерины Ивановны; но кто знает, для чего и что это означает? У этого человека вечно какие-то намерения и проекты.
Но,
однако, для чего
же было пускаться в такие качества!
Свидригайлов был,
однако, не очень много хмелен; в голову только на мгновение ударило, хмель
же отходил с каждою минутой.
Что
же,
однако, случилось такого особенного, что так перевернуло его?
Но,
однако, мне тотчас
же пришел в голову опять еще вопрос: что Софья Семеновна, прежде чем заметит, пожалуй, чего доброго, потеряет деньги; вот почему я решился пойти сюда, вызвать ее и уведомить, что ей положили в карман сто рублей.
— А, вот вы куда? Я согласен, что это болезнь, как и все переходящее через меру, — а тут непременно придется перейти через меру, — но ведь это, во-первых, у одного так, у другого иначе, а во-вторых, разумеется, во всем держи меру, расчет, хоть и подлый, но что
же делать? Не будь этого, ведь этак застрелиться, пожалуй, пришлось бы. Я согласен, что порядочный человек обязан скучать, но ведь,
однако ж…
— А вы и на силу претендуете? Хе-хе-хе! Удивили
же вы меня сейчас, Родион Романыч, хоть я заранее знал, что это так будет. Вы
же толкуете мне о разврате и об эстетике! Вы — Шиллер, вы — идеалист! Все это, конечно, так и должно быть, и надо бы удивляться, если б оно было иначе, но,
однако ж, как-то все-таки странно в действительности… Ах, жаль, что времени мало, потому вы сами прелюбопытный субъект! А кстати, вы любите Шиллера? Я ужасно люблю.
— Хорошо; пусть; но,
однако, как
же бы решить-то?
— Я слышал,
однако, что у вас здесь много знакомых. Вы ведь то, что называется «не без связей». Зачем
же вам я-то в таком случае, как не для целей?
— Что делать-с; наши национальные дороги весьма длинны. Велика так называемая «матушка Россия»… Я
же, при всем желании, никак не мог вчера поспешить к встрече. Надеюсь,
однако, что все произошло без особых хлопот?
Однако с этой стороны все было, покамест, благополучно, и, посмотрев на свой благородный, белый и немного ожиревший в последнее время облик, Петр Петрович даже на мгновение утешился, в полнейшем убеждении сыскать себе невесту где-нибудь в другом месте, да, пожалуй, еще и почище; но тотчас
же опомнился и энергически плюнул в сторону, чем вызвал молчаливую, но саркастическую улыбку в молодом своем друге и сожителе Андрее Семеновиче Лебезятникове.